Справочник по ГОСТам и стандартам
Новости Аналитика и цены Металлоторговля Доска объявлений Подписка Реклама
   ГОСТы, стандарты, нормы, правила
 

ТОИ Р-15-039-97
Типовая инструкция по охране труда для газосварщика

ТОИ Р-15-039-97. Типовая инструкция по охране труда для газосварщика

 

Согласовано

 

ЦК профсоюза работников

лесных отраслей

Российской Федерации

17 декабря 1997 г.

 

Утверждено

 

Департаментом лесного комплекса

Министерства экономики

Российской Федерации

15 декабря 1997 г.

 

 

Типовая инструкция

по охране труда длягазосварщика

 

ТОИ Р-15-039-97

 

Инструкция вводится в действие с 01.01.1998 г.

 

 

1. Общие требования безопасности

 

1.1. Кгазосварочным работам и резке металла допускаются лица, достигшие 18-летнеговозраста, прошедшие медицинское освидетельствование, специальное обучение ипроверку знаний в квалификационной комиссии и получившие соответствующееудостоверение газосварщика, инструктаж по правилам безопасного выполнения работв установленном на предприятии порядке.

1.2. Лица,имеющие непосредственное отношение к баллонному хозяйству, должны пройтиобучение по обращению с баллонами.

1.3. Сварщики,выполняющие помимо основной работы и смежные с нею работы (обвязку, строповку,подъем, перемещение грузов грузоподъемными механизмами, заточку, правкуинструмента на заточных станках и другие работы), обязаны пройти дополнительноеобучение, получить права (допуск) и инструктаж по безопасным методам выполненияэтих работ. Сварщики, не имеющие прав (допуска), к работе на станках имеханизмах не допускаются.

1.4. Лица,нарушающие правила внутреннего трудового распорядка предприятия и инструкции поохране труда, привлекаются к дисциплинарной и материальной ответственности,если действия не влекут за собой уголовной ответственности.

1.5. Сварщикобязан:

знать правилавнутреннего трудового распорядка предприятия и инструкцию по охране труда какпо своей основной работе (профессии), так и при выполнении смежных работ;

курить тольков специально предназначенных и оборудованных для этих целей местах;

проходя мимоили находясь вблизи от рабочего места электросварщика, не смотреть наэлектрическую дугу (на пламя электросварки). При работе около электросварщикапотребовать ограждения места сварки переносными щитами, ширмами;

не подходить соткрытым огнем к ацетиленовым генераторам, газовым баллонам,легковоспламеняющимся жидкостям, материалам, к местам окраски и окрасочнымкамерам;

находясь околокислородных баллонов, не допускать, чтобы на них попадало масло, не прикасатьсяк ним руками, загрязненными маслом, т.к. соединение масла с кислородом можетвызвать взрыв;

не включать ине останавливать (кроме аварийных случаев) машины, механизмы, станки, накоторых не поручено работать;

не прикасатьсяк движущимся частям оборудования, машин, механизмов, к электрооборудованию -электрораспределительным шкафам, сборке, арматуре общего освещения, кэлектропроводам, шинам, клеммам и другим токоведущим частям, не наступать наэлектропровода, кабели, шланги, лежащие на полу;

не открыватьдверцы электрораспределительных шкафов (сборок), рубильников и не сниматьограждения и защитные кожухи с движущихся и токоведущих частей оборудования.Если электрооборудование неисправно, вызвать электромонтера. Не пытайтесь самиустранить неисправности.

1.6. Длязащиты тела, органов дыхания, зрения от действия сварочной дуги, брызграсплавленного металла, продуктов сгорания и других производственных факторовнеобходимо пользоваться спецодеждой, спецобувью, масками, щитками, рукавицами идругими средствами индивидуальной защиты, выдаваемыми администрацией:

1.7. Заметивнарушение инструкции другим рабочим или опасность для окружающих, не оставатьсябезучастным, а предупредить рабочего о необходимости соблюдения правил техники,безопасности.

 

2. Требования безопасности перед началом работы

 

2.1. Проверитьи привести в порядок одежду. Одежда должна быть исправной, сухой и не иметьследов масла. Брезентовая куртка должна быть без карманов и надета навыпуск набрюки. Брюки должны быть длинными, надеты навыпуск поверх сапог, ботинок инадежно закрывать их. Ботинки должны быть с гладким верхом. Надеть плотнооблегающий головной убор и подобрать под него волосы. Не работать в легкойобуви (тапочках, сандалиях и т.д.).

2.2.Проверить, достаточно ли освещено рабочее место. Освещенность рабочих зон вместах сварки должна быть не менее 30 лк. Свет не должен слепить глаза. Еслиосвещенность рабочего места недостаточна или имеются какие-либо недостатки вработе осветительных устройств, заявить об этом мастеру для принятия мер. 

2.3. Осмотретьи привести в порядок рабочее место, убрать все лишнее из-под ног; если полскользкий (облит маслом, керосином, водой), потребовать, чтобы его вытерли, илисделать это самому. Прочно уложить и закрепить предметы (детали), подлежащиесварке. Потребовать или убрать самому в радиусе не менее 15 метров от местапроизводства сварочных работ все легковоспламеняющиеся материалы или надежнозащитить их от отлетающих при сварке искр. Проверить наличие противопожарныхсредств (песка, воды, огнетушителя) и других вспомогательных приспособлений.

2.4.Обеспечить рабочее место сосудом с чистой водой для охлаждения наконечникагорелки (резака).

2.5. Принеобходимости выбрать и согласовать с руководителем работ место установкисварочного оборудования. Переносной газогенератор должен быть удален от местасварки металла, а также от всякого другого открытого огня и сильно нагретыхизделий не менее чем на 10 м.

2.6. Временныерабочие места, устраиваемые на открытых площадках, в цехах и участках, должныисключать опасность травмирования автомобильными и другими транспортными средствами,а также грузом, перемещаемым грузоподъемными механизмами и другимипроизводственными факторами.

2.7.Переносные ацетиленовые генераторы следует устанавливать преимущественно наоткрытом воздухе под навесом или в отдельных изолированных, хорошовентилируемых помещениях (будках).

Установкапереносного ацетиленового генератора в рабочем помещении допускается только пописьменному разрешению руководителя работ.

2.8. Привыполнении временных работ допускается установка в рабочем помещении не болееодного переносного ацетиленового газогенератора производительностью не более 3м3/час при соблюдении следующих условий: максимальная единовременнаязагрузка карбида кальция в загрузочное устройство не должно превышать 4 кг;количество одновременно используемых горелок (резаков) - не более двух, сустановкой постового водяного затвора на каждом посту; суммарная мощностьгорелок (резаков) не выше 2000 л газа в час; помещение должно иметь кубатуру неменее 300 м3 и вентиляцию.

2.9. Недопускается установка ацетиленовых генераторов, ацетиленовых и кислородныхбаллонов в захламленных местах, а также соприкосновение баллонов и генераторовс токоведущими проводами и частями электрооборудования.

2.10.Запрещается устанавливать переносные ацетиленовые генераторы (даже временно) вдействующих котельных, кузницах и в других горячих цехах; вблизивоздухозаборников, вентиляторов и компрессоров; в помещениях, где имеютсявещества, образующие с ацетиленом взрывчатые соединения (хлор, медь, цинк, и ихсплавы); в проходах, проездах, на лестничных площадках, а также в местахскопления людей и в неосвещенных местах.

2.11. Дляпроведения сварочных работ в эксплуатируемых котельных, кузницах и другихгорячих цехах переносной генератор устанавливать снаружи здания, в специальнойбудке или применять ацетиленовые баллоны.

2.12.Проверить наличие и исправность ручного инструмента и приспособлений:

молотки икувалды должны быть насажены на рукоятки под прямым углом к продольной осиинструмента и надежно укреплены путем расклинивания металлическими завершеннымиклиньями. Рукоятки должны быть изготовлены из дерева твердых и вязких пород(рябины, клена, вяза, дуба) и иметь овальную и гладкую поверхность. Длинарукоятки молота не должна быть короче 300 мм, а кувалды -450-900 мм взависимости от веса инструмента;

затыльники ибойки ударных инструментов (зубил, крейцмейселей, бородков, кернов, молотков ит.п.) должны иметь слегка выпуклую, гладкую, не косую и не сбитую поверхность,без заусениц, выбоин, вмятин, трещин и наклепов;

лезвия зубил,крейцмейселей и т.п. не должны иметь заусениц, выбоин и трещин, а режущаякромка их должна быть правильно заточена в соответствии с обрабатываемымматериалом и представлять собою ровную или слегка выпуклую поверхность.

Длина зубила икрейцмейселей должна быть не менее 150 мм, а оттянутая часть должна иметь длину60-70 мм;

Лезвиеотвертки должно быть оттянуто и расплющено до такой толщины, чтобы оно входилобез зазора в прорезь головки винта;

Гаечные ключидолжны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не должны иметь трещин,выбоин, заусениц. Губки ключей должны быть строго параллельными инезакатанными;

Раздвижныеключи не должны иметь слабину (люфт) в подвижных частях.

2.13.Проверить исправность индивидуальных средств защиты и предохранительныхприспособлений (щитков, маски, темных стекол, рукавиц и т.д.). Щитки, шлемы имаски должны быть без дефектов (трещин, прожогов). Защитные темные стекла(светофильтры) по степени прозрачности должны соответствовать мощности горелки.Пользоваться случайными стеклами вместо светофильтров не допускается.

2.14.Рекомендуется применять следующие защитные очки закрытого типа: со стекламимарки ТС-2, имеющими плотность светофильтров ГС-3 при горелках (резках) срасходом ацетилена до 750 л/ч; ГС-7 - до 2500 л/ч и ГС-12 - свыше 2500 л/час.

Вспомогательнымрабочим, работающим непосредственно со сварщиком, рекомендуется пользоватьсязащитными очками со стеклами марки ОС-14 и светофильтрами П-1800. Пользоватьсявместо светофильтров случайными стеклами запрещается.

2.15. Проверитьисправность газогенератора, водяного затвора и наличие воды в нем на уровнеконтрольного крана, плотность всех соединений в затворе.

2.16.Ацетиленовые генераторы по мере их загрязнения должны промываться ипрочищаться. Отбивать или проталкивать лед, а также примерзшие или присохшиекуски карбида кальция искрообразующими предметами (ломами и др. стальнымиинструментами) запрещается.

2.17. Водяныезатворы ацетиленовых генераторов должны быть исправными, прочно закреплены накорпусе генератора и должны находиться в строго вертикальном положении.Эксплуатация генераторов без водяных затворов, а также подключение к одномузатвору нескольких горелок или резаков запрещается.

2.18.Вскрывать барабаны с карбидом кальция при помощи специального инструмента -латунного зубила, дюралюминиевого или латунного молотка или деревянных клиньев,- исключающего возможность образования листьев.

2.19. Длявскрытия наглухо заваренных барабанов с карбидом кальция, изготовленных излистовой стали толщиной 1-1,5 мм, применять специальный нож, предварительно наместо реза нанести слой консистентной смазки (технический вазелин, солидол идр.) толщиной 2-3 мм, который облегчит процесс резания металла и исключитьвозможность образования искр.

2.20. Крупныекуски карбида кальция размельчать латунной кувалдой или латунным молотком,предварительно завернув кусок в мешковину. При дроблении карбида кальция иотсева мелочи надевать респиратор и защитные очки.

2.21.Доставлять карбид кальция к месту производства работ следует в специальном бидоне.Переносить карбид кальция в ведре или в какой-либо другой открытой таре, атакже хранить карбид кальция на рабочем месте запрещается.

2.22.Запрещается загружать карбид кальция меньшей грануляции, чем указано в паспортегенератора.

2.23. Припитании постов ацетиленом и кислородом от баллонов последние устанавливать ввертикальном положении в специальных стойках с закреплением их хомутами илицепями. Установка стоек с баллонами в границах проездов и проходов запрещается.Баллоны должны находиться на расстоянии не менее 1 м от приборов отопления и 10м от открытого огня и других сильных источников тепла.

2.24.Перемещение баллонов из одного помещения в другое разрешается только нарессорных транспортных средствах, а также на специально ручных тележках иносилках, обеспечивающих безопасную переноску баллонов.

2.25.Перемещение баллонов на небольшое расстояние (в пределах рабочего места)разрешается производить кантовкой их в слегка наклонном положении.

2.26. Приснятии колпака с баллона не допускать ударов по нему молотком, зубилом илидругим инструментом, могущим вызвать искру.

2.27. Есликолпак не отвертывается, на баллоне сделать надпись "Осторожно,полный" и сдать на склад. Баллон подлежит возврату заводу-наполнителю.

2.28. Передприсоединением редуктора к баллону необходимо:

тщательноосмотреть баллон (не просрочен ли срок испытания, не загрязнен ли маслом илижирными веществами, исправна ли резьба штуцера-вентиля и т.д.);

убедиться висправности резьбы накидной гайки редуктора, в отсутствии следов масла и жиров,а также наличии в исправности уплотняющей фибровой прокладки в гайке и фильтрана входном штуцере редуктора. Заменять фибровую прокладку кожаной илирезиновой, пользоваться редуктором с наличием следов смазки, с неисправнойрезьбой в накидной гайке и другими неисправностями запрещается;

плановым икратковременным (1-2 сек) открыванием вентиля (на 1/2-1/4 оборота) произвестипродувку штуцера баллона для удаления посторонних частиц. Находиться при этомследует в стороне от струи выходящего газа. Закрывать кислородный вентиль послепродувки следует без применения ключа.

2.29.Присоединять кислородный редуктор к баллону необходимо специальным ключом,постоянно находящимися у сварщика (газорезчика), а открывать вентильацетиленового баллона и укреплять на нем редуктор следует специальным торцомключом, который во время работы должен постоянно находиться на шпинделе вентилябаллона.

2.30. Крепитьредуктор на баллоне, а также подтягивать сальниковую гайку в случаяхобнаружения пропуска газа через нее следует только при закрытом вентилебаллона.

2.31.Проверить исправность манометра (высокого и низкого давления). Выполнятьсварочные работы при неисправных манометрах или с просроченным сроком проверкиих запрещается.

2.32.Проверить исправность газовых шлангов. Шланги должны иметь внутренний диаметр9-12 мм, быть гибкими и не иметь повреждений (трещин, прожогов). Применятьдефектные шланги, а также обматывать их изоляционной лентой или другимиматериалами запрещается.

2.33. Приремонте шланга испорченные места его вырезать, а отдельные куски соединятьдвусторонними специальными ниппелями. Соединять шланги отрезками гладких трубили медными ниппелями запрещается.

2.34. Длинашланга для газовой сварки и резки не должна превышать 20 м. Минимальная длина встыкуемых шлангах должна быть не менее 3 м, а количество стыков в шланге - неболее 2-х.

2.35. Шланги кбаллону присоединять в соответствии с их назначением: нельзя использоватькислородный шланг для подачи ацетилена и наоборот.

2.36. Крепитьшланги на штуцерах и ниппелях разрешается только при помощи хомутиков из стали;нельзя применять для этой цели проволоку во избежание повреждения шлангов. Наниппели водяных затворов шланги должны плотно надеваться без дополнительногокрепления.

2.37. Доприсоединения к горелке или резаку шланги следует продуть рабочими газами:кислородные - кислородом; ацетиленовые - ацетиленом.

2.38. Передначалом газовой сварки (резки) проверить:

прочность иплотность присоединения газовых шлангов к горелке (резаку) и редукторам;

исправностьгорелки (резака) редукторов и шлангов;

наличиедостаточного подсоса в инжекторной аппаратуре;

правильностьподводки кислорода и горючего газа к горелке, резаку;

наличиепрокладки для редуктора.

 

3. Требования безопасности во время работы

 

3.1. Впроцессе работы газосварщик обязан:

бытьвнимательным, не отвлекаться самому и не отвлекать других, не вмешиваться вработу других рабочих;

выполнятьтолько ту работу, которая поручена администрации ей. Если недостаточно хорошоизвестны безопасные способы выполнения работы, обратиться к администрации заразъяснением;

не приступатьк новой работе без получения от мастера инструктажа о безопасных способах еевыполнения;

содержать впорядке и чистоте в течение всего рабочего времени свое рабочее место. Незагромождать проходы и подходы, заготовки и изделия укладывать в отведенныхместах в устойчивом положении на прокладках и стеллажах, при этом высоташтабелей не должна превышать полторы ширины или полутора диаметров основания ибыть не более 1 м;

не допускатьна рабочее место лиц, не имеющих отношение к сварке. Без разрешения мастера недоверять свою работу другому рабочему;

работая сподсобными рабочими, обучать их безопасным приемам работы и следить за ихвыполнением;

ограждатьместа сварки передвижными щитами (ширмами) высотой не менее 1,8 м, если работавыполняется вне кабины;

не мыть руки вмасле, эмульсии, бензине, керосине и не вытирать их загрязненной ветошью,опилками. Использованный обтирочный материал складывать в специальнопредназначенные для этой цели металлические ящики;

заметивнарушение инструкции другим рабочим или опасность для окружающих, не оставатьсябезучастными, а предупредить рабочего об опасности или о необходимостисоблюдения правил техники безопасности.

3.2. Призажигании ручной горелки или резака вначале приоткрыть вентиль кислорода (на1/4 или 1/2 оборота), затем открыть вентиль ацетилена или другого горючего газаи после кратковременной продувки шланга зажечь горючую смесь. Закрывать вентильнеобходимо в обратном порядке.

3.3. Зажиганиегорелки (резака) производить спичкой или специальной зажигалкой, держа рукусбоку от потока выходящих газов. Запрещается зажигать горелку путемприкосновения ее к горячей детали или другим предметам.

3.4. Во времяработы не держать шланги под мышкой, на плечах, не зажимать их ногами;оберегать шланги от соприкосновения с токоведущими проводами и нагретымипредметами, масляными и жировыми материалами; располагать шланги так, чтобы наних не попадали искры и брызги металла и по ним не ходили рабочие. Шланги,проложенные в дверных проемах, проходах и проездах, защищать от механическихповреждений специальными коробками, трубами.

3.5. Работая скислородными баллонами и шлангами, не допускать попадания на них масла и неприкасаться к ним загрязненными маслом руками, так как даже незначительная долямасла в соединении с кислородом может вызвать взрыв.

3.6. Неперемещаться с зажженной горелкой или резаками за пределы рабочего места, атакже не подниматься по трапам, лесенкам и т.д.

3.7. Воизбежание разбрызгивания расплавленного металла требовать, чтобы место сваркина изделии было хорошо очищено от краски, масла, окалины и грязи и высушено.Протирать детали бензином, керосином непосредственно перед сваркой запрещается.

3.8. В случаенеобходимости произвести сварку окрашенного металла очистить его по линии шва.Ширина очищенной от краски полосы должна быть не менее 200 мм (по 100 мм насторону).

3.9. Сварочныешвы от шлака и окалины очищать металлической щеткой или легкими ударами зубила,молотка после остывания шва, предварительно надев защитные очки.

При проведениисварочных работ на машине, оборудовании потребовать, чтобы сняли бензобаки илинакрыли их асбестовыми чехлами.

3.10. Резкулистового металла производить на раскроенных столах размером не меньше, чемраскраиваемый материал.

3.11. Прирезке крупных деталей, форм, балок, металлического лома и т.п. применятьнадежные и прочные опоры или другое приспособление, предотвращающие падениеотрезаемого куска. Резать и сваривать металл на весу, а также поддерживатьотрезаемый кусок руками запрещается.

3.12. Допроведения сварки или резки каких-либо частей электрооборудования потребовать,чтобы его обесточили и приняли меры, предотвращающие возможность их включенияво время выполнения работ. Выполнять эту работу только в присутствии мастера.

3.13. Допроведения работ вблизи токоведущих устройств последние должны быть обесточены,а места работы ограждены щитами, исключающими возможность случайногоприкосновения к токоведущим устройствам и коротких замыканий. На огражденияхдолжны быть надписи, предостерегающие об опасности.

3.14. Работатьу неогражденных или незакрытых люков, проемов, колодцев и т.п. запрещается.

3.15. Безразрешения мастера не снимать ограждения и крышки люков, проемов, колодцев ит.п., даже если они мешают в работе. Если ограждения и крышки были сняты вовремя работы, по окончании работы поставить их на место.

3.16. Припроведении газосварочных работ в сухом деревянном помещении, а также наподмостях и лесах принять все необходимые меры, чтобы искры не могли вызватьпожар (стены, перегородки, двери, находящиеся ближе 5 м от места сварки, атакже пол или настил под местом сварки покрыть листами железа, асбеста илидругими огнестойкими материалами).

3.17. Присварке или резке металлов в закрытых или не полностью закрытых помещениях,емкостях пользоваться местной вытяжной вентиляцией, а при отсутствии ееспециальными масками, шланговыми противогазами или требовать подачу в рабочуюзону чистого воздуха вентилятором.

3.18. Присварке, резке металла на открытом воздухе в дождливую, снежную погоду, приветре рабочее место должно быть защищено от воздействия атмосферных осадков иветра.

3.19. Приэксплуатации переносных генераторов, ацетиленовых и кислородных баллонов сосжиженным газом на открытом воздухе или в неотапливаемых помещениях притемпературе ниже 0°С принимать меры, предохраняющие генераторы и баллоны отзамерзания. Допускать подогрев их до +30°С.

Отогреватьзамерзший генератор и трубопроводы только паром или горячей водой, акислородный редуктор, запорный вентиль - горячей водой, поливая на тряпку,предварительно намотанную на редуктор, вентиль. При этом тряпка, пар и вода недолжны иметь следов масла (жира).

3.20. Приработе с ацетиленовым генератором необходимо:

предохранятьего от толчков, ударов и падения. Не разрешается работать от переносногогенератора, расположенного на одной тележке с кислородным баллоном;

регулярно, ноне реже двух раз в смену проверять уровень воды в водяном затворе и по меренадобности доливать;

периодическиконтролировать, надежно ли закрыта газоподводящая трубка, и проверять выводвзрывчатой смеси в атмосферу  на случай обратного удара пламени;

не допускатьпрохождения газа через водяной затвор сплошной струей во избежание уноса водывместе с газом в горелку, обеспечив высачивание газа мелкими струйками илипузырьками;

применятьводяной затвор соответственно давлению газа и производительностигазогенератора.

3.21. Приработе с ацетиленовым генератором запрещается:

кластьдополнительный груз на колокол;

загружатькарбидную пыль и мелочь в загрузочный ящик генератора;

загружатькарбид кальция в мокрые загрузочные ящики генератора;

оставлятьгенератор без надзора в заряженном состоянии.

3.22.Запрещается работать с неисправными горелками, резаками, шлангами, редукторами,вентилями и прочей аппаратурой, а также производить ремонт горелок, резаков,вентилей, баллонов и другой аппаратуры на рабочем месте (неисправную аппаратурусдать в ремонт).

3.23. Воизбежание подсоса воздуха и возникновения обратного удара пламени не допускатьвыработку ацетилена из генератора и баллонов до полного падения давления игашения пламени горелки. Отбор кислорода из баллонов производить до остаточногодавления не ниже 0,5 кгс\см2 (0,05 МПа).

3.24. Баллоныс растворенным ацетиленом должны иметь остаточное давление не менее указанногов приведенной ниже таблице:

Температура, град

ниже 0

от 0 до +15

от +15 до +25

от +25 до +35

Минимально допустимое остаточное давление по манометру, кгс\см2 (МПа)

0,5 (0,05)

1,0 (0,1)

2,0 (0,2)

3,0 (0,3)

 

3.25. Воизбежание хлопков и обратных ударов пламени не допускать перегрева горелки(резака) и загрязнения выходных каналов мундштуков. Прочищать мундштукнаконечника стальной проволокой запрещается. Для этого пользоваться латуннойиглой согласно размера отверстия мундштука.

3.26. Дляпредупреждения перегрева горелки ее нужно периодически охлаждать в холоднойчистой воде, предварительно плотно закрыв ацетиленовый вентиль (кран) и толькоприкрыв кислородный. Опускать в воду горелку (резак) с открытым ацетиленовымвентилем запрещается.

3.27.Температура ацетилена в газообразователе не должна превышать 50 градусов.

Признакомповышения температуры является бурый цвет карбидного ила.

3.28.Температура газа в шлангах не должна превышать 25 градусов. Контрольтемпературы производить на ощупь.

3.29. Послекаждого обратного удара пламени работу прекратить, перекрыть вентили нагорелке, а затем на баллонах или водяном затворе, после чего разобрать иосмотреть водяной затвор, проверить обратный клапан и шланги, продуть ихинертным газом или его заменителем. В безмембранном затворе проверить прочностькрепления отражателя.

3.30. Приобнаружении утечки горючих газов из баллонов или газопроводов работы с открытымогнем в помещении немедленно прекратить.

К работе можноприступить только после устранения неплотностей в газопроводе и у баллонов,тщательной проверке мест утечки газа на газонепроницаемость и проветриваниепомещения. Для проверки утечки газа пользоваться мыльным раствором. Применятьоткрытый огонь запрещается.

3.31. Прикратковременных перерывах в работе пламя горелки, резака потушить, вентили нагорелке плотно закрыть, а горелку уложить на специальную подставку. Придлительных перерывах в работе (обеденный перерыв и т.п.), кроме закрытыхвентилей горелок и резаков, закрыть вентили на кислородных и ацетиленовыхбаллонах, а нажимные винты редукторов вывернуть до освобождения пружины.

3.32. Привыполнении сварочных работ на высоте внутри емкостей (баков), колодцах,траншеях, вблизи токоведущих частей электроустановки и т.п. требовать от руководителя(мастера, прораба) дополнительного инструктажа по безопасным приемам работнаряд-допуск на производство вышеуказанных работ с указанием мероприятий пообеспечению безопасных и безвредных условий труда. Проведение работ в данныхусловиях без разрешения мастера и наряд - допуска запрещается.

Перед сваркой(резкой) емкостей и трубопроводов, в которых находились легковоспламеняющиеся,горючие, взрывоопасные или токсичные вещества, а также перед выполнениемсварочных работ в колодцах требовать их тщательной очистки (промывки, пропарки,просушки и проветривания) до полного удаления вредных и опасных веществ.

3.33. Сварку ирезку топливных баков, бочек, цистерн и других сосудов производить при открытыхлюках и вывернутых пробках.

3.34. Работатьвнутри емкостей, колодцев только в присутствии подсобного рабочего(наблюдателя), находящегося вне емкости (колодца) для оказания помощи внеобходимых случаях.

3.35. Приработе в резервуарах, колодцах и в случаях, когда вы не видите баллона,требовать от мастера выделения дополнительного наблюдателя, который долженнеотлучно находиться у баллонов снаружи резервуара, колодца.

3.36. Присварке или резке внутри замкнутых пространств (в котлах, резервуарах, колодцахи т.п.) применять специальную защитную маску, шланговый противогаз илитребовать подачу чистого воздуха в рабочую зону вентилятором, а поверх одеждынадеть специальный пояс, к которому прикрепить спасательную веревку, выведеннуючерез люк к наблюдателю. Зажигание горелки производится вне закрытых емкостей.

3.37. Приспуске в закрытые емкости через люк убедиться, что крышка люка надежнозакреплена в открытом положении.

3.38. Работатьна высоте только с лесов (подмостей), работать на лестницах, стремянкахзапрещается. При кратковременных работах на высоте, когда невозможно построитьлеса и другие приспособления, обязательно надевать предохранительный пояс скарабином, привязывая его к прочному и неподвижному предмету конструкции.

3.39. Передработой на высоте с лесов проверить их исправность и прочность. Грузоподъемностьлесов должна соответствовать условиям выполняемой работы с обозначениемдопустимой нагрузки; настил лесов должен быть плотным, иметь закрепленныеизнутри поручни и бортовые доски. Не разрешается подстраивать леса и разбиратьих - эту работу должен выполнять плотник.

3.40. Приработе на высоте или на строительной площадке носить защитную каску.

3.4.1. Неперегружать леса при работе и следить, чтобы их не перегружали другие.

3.42. Неоставлять на лесах незакрепленных предметов и не бросать их.

3.43. Не разрешаетсяодновременно работать нескольким сварщикам на одной вертикали, так каквследствие возможного падения вниз обрезков материала или расплавленногометалла могут произойти несчастные случаи.

3.44. Во времяработы на высоте применять сумки для инструмента, электродов и пеналы дляогарков.

3.45. Озамеченных во время работы неисправностях на рабочем месте и в оборудованиисообщать руководителю работ и без его указания к работе не приступать.

 

4. Специальные требования безопасности

при работе на жидком горючем

 

4.1.Заправлять бачки жидким горючим следует в специальных помещениях, безопасных впротивопожарном отношении. Вне таких помещений заправку можно производитьтолько на расстоянии не менее 10 м от открытого огня и от места производстваработ.

4.2. Дляудаления механических примесей горючее следует наливать в бачок только послеотстаивания или фильтрования через сукно или мелкую сетку. Заполнять бачкигорючим можно не более чем на 3/4 емкости. Разлитое горючее следует немедленноубрать при помощи ветоши, песка и т.п.

4.3. Привременном прекращении работы воздух из бачка с горючим надо выпустить.Выпускать воздух из бачка до того, как будет погашено пламя резака,запрещается. До полного выпускания воздуха из бачка отвертывать накидную гайкунасоса не разрешается.

 

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

 

5.1. Воизбежание аварийных ситуаций при проведении газосварочных работ газосварщикобязан:

следить засостоянием и исправностью газосварочного оборудования (шлангов, горелок,резаков, редукторов, водяных затворов и т.п.);

приступая кработе, проверить уровень воды в водяном затворе газогенератора;

при зажиганиигорелки (резака) вначале открыть кислородный вентиль, а затем ацетиленовый. Призажигании горелки держать руку в стороне, а не напротив горелки в потоке газа;

не допускатьнагрева горелки (резака), своевременно охлаждать ее в чистой воде;

не приступатьк сварке (резке) топливных баков, бочек и других сосудов (емкостей), в которыхнаходились легковоспламеняющиеся, горючие, взрывоопасные или токсичные веществабез предварительной очистки (промывки, пропарки, просушки и проветривания) ихдо полного удаления опасных и вредных веществ. Сварку и резку сосудовпроизводить при открытых люках и вывернутых пробках;

не производитьсварку трубопроводов независимо от того, каким газом или жидкостью онизаполнены;

в случаесамозагорания редуктора следует защищенной рукой быстро закрыть запорныйвентиль кислородного баллона;

при попаданииискр и возгорании шланга следует быстро перегнуть его вблизи горящего места состороны редуктора (генератора) и закрыть вентиль редуктора (газоотводящий кранводяного затвора);

в случаевозникновения пожара в помещении, где хранится карбид кальция, тушить огоньследует сухим песком или при помощи углекислотных огнетушителей. Применять водудля тушения пожара запрещается.

5.2. Привозникновении аварийной ситуации, а также ситуации, угрожающей здоровью илижизни товарища по работе, необходимо как можно скорее исключить действиеопасного источника (отключить рубильник, завернуть вентиль и т.д.) и оказатьпервую медицинскую помощь пострадавшему.

5.3. Перваяпомощь пострадавшему должна оказываться немедленно и, по возможности,непосредственно на месте происшествия.

5.4. Притермических ожогах на ожоговую поверхность наложить стерильную повязку.Прилипшую к ожоговой поверхности одежду не срывать, а осторожно обрезать посвободным краям.

5.5. Приотравлении газом (головная боль, общая слабость, недомогание, головокружение,рвота и т.п.) - быстро выйти самому или вывести (вынести) пострадавшеготоварища из загазованного помещения на свежий воздух или в проветриваемоепомещение; освободить все, что может стеснять дыхание, немедленно сообщить вближайшую поликлинику; дать пострадавшему нюхать нашатырный спирт, напоитькрепким чаем или кофе. При остановке дыхания приступить к искусственномудыханию.

5.6. Прикровотечении рану перевязать и остановить кровотечение, наложив давящую повязку(слой ваты, туго перевязанный бинтом). Если кровотечение не останавливается,наложить жгут или закрутку, используя для этой цели полотенце, платок, пояснойремень (при ранении руки - на предплечье; при ранении ноги - на бедро), примелких ранениях применять бактерицидный пластырь.

5.7. Призакрытом переломе конечностей (руки или ноги) необходимо создать неподвижностьв месте перелома путем наложения простейших шин из двух досок, палок, фанеры ит.п., прибинтованных к конечности. При открытом переломе до наложения шинналожить асептическую повязку и остановить кровотечение.

5.8. Припоражении электрическим током необходимо немедленно освободить пострадавшего отдействия тока (выключить рубильник, перерубить провод, оттянуть или отброситьего сухой палкой, шестом). При этом нельзя прикасаться к пострадавшему, пока оннаходиться под действием тока.

Медицинскуюпомощь оказывать сразу после прекращения воздействия электрического тока, нетеряя времени для переноса пострадавшего в другое место, и немедленноприступить к массажу сердца и искусственному дыханию. Одновременно с этимприменять нашатырный спирт, растирание и согревание. Вызвать врача.

5.9. Послеоказания первой доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен илидоставлен в ближайшее медицинское учреждение.

 

6. Требования безопасности по окончании работы

 

6.1. Погаситьгорелку (резак). При гашении горелки или резака вначале закрыть вентильацетилена, а затем вентиль кислорода.

6.2. Закрытьвентиль кислородного баллона, ослабить зажимную пружину (натяжной винт)редуктора, перекрыть ацетилен, навернуть на баллоны предохранительные колпаки иотвезти их в специально отведенные места, совместное хранение ацетиленового икислородного баллонов в одном отделении шкафа не допускается.

6.3. Вылить изгенератора и шлангов воду, свернуть в аккуратные кольца шланги и сдать вместе сгорелками и редуктором в кладовую.

6.4. Выгрузитькарбидный ил из генератора в специальную приспособленную для этой цели тару ислить его в иловую яму. Сливать ил в канализацию или разбрасывать его потерритории запрещается.

6.5.Освободить от воды ацетиленовый генератор и водяные затворы, по мере ихзагрязнения промыть и прочистить.

6.6.Обследовать все места, куда могут долететь раскаленные частицы металла, иубедиться, что после работы не осталось тлеющих предметов.

6.7. Привестив порядок рабочее место, убрать инструменты, средства защиты и приспособления вотведенные для этой цели места.

6.8. О всехзамеченных неисправностях оборудования сообщить мастеру и сменщику.

6.9. Вымытьлицо и руки или принять душ.


   
Справочник ГОСТов, ТУ, стандартов, норм и правил. СНиП, СанПиН, сертификация, технические условия

Выставки и конференции по рынку металлов и металлопродукции

Установите мобильное приложение Metaltorg: