ТОИ Р-15-035-97
Типовая инструкция по охране труда для машинистов, занятых на строительстве и содержании лесовозных дорог
ТОИ Р-15-035-97. Типовая инструкция по охране труда для машинистов, занятых на строительстве и содержании лесовозных дорог
Департамент лесногокомплекса
Министерства экономикиРоссийской Федерации
Согласовано ЦК профсоюза работников лесных отраслей Российской Федерации
17 декабря 1997 г. |
|
Утверждено Департаментом лесного комплекса Министерства экономики Российской Федерации 15 декабря 1997 г. |
Типовая инструкция по охранетруда
для машинистов, занятых настроительстве и содержании
лесовозных дорог
ТОИ Р-15-035-97
Инструкция вводитсяв действие с 01.01.1998 г.
1. Общие требования безопасности
1.1. К управлениюземлеройно-транспортными и строительно-дорожными машинами допускаются лица,прошедшие специальную подготовку и имеющие удостоверение на право управлениямашиной (оборудованием) данного типа.
1.2. На работу машинистомземлеройно-транспортной или строительно-дорожной машины могут быть допущенылица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и признанные годными длявыполнения данного вида работ, прошедшие инструктаж, обучение и проверку знанийпо охране труда, пожарной безопасности, оказанию первой доврачебной помощи иимеющие об этом специальное удостоверение.
1.3. Рабочие, совмещающиепрофессии, должны быть обучены безопасным приемам и пройти инструктаж по охранетруда на всех выполняемых ими работах.
1.4. Рабочие должны знатьправила внутреннего трудового распорядка предприятия и выполнять их.
1.5. Закрепление машины заопределенными лицами должно оформляться приказом (распоряжением) по цеху илипредприятию.
1.6. Машинистземлеройно-транспортной или строительно-дорожной машины должен знать:
устройство и назначение всехчастей (узлов) машины;
правила техническойэксплуатации машины и технического обслуживания;
правила браковки канатов игрузозахватных устройств и другого оборудования;
установленные на предприятииправила обмена сигналами.
1.7. Машинист должен впериод работы пользоваться средствами индивидуальной защиты (спецодежда,спецобувь, рукавицы и др.), выдаваемыми на предприятии по установленным нормам.
1.8. Рабочие, пользующиесядля проезда на работу и с работы транспортом, представляемым предприятием,обязаны знать и выполнять правила перевозки пассажиров. Проезд к месту работы иобратно на не оборудованном для этих целей транспорте запрещается.
1.9. При проезде в автобусе,специально оборудованном автомобиле, пассажирском вагоне поезда или на плавсредствахне разрешается: входить и выходить до полной остановки транспорта, выходить всторону проезжей части; ездить вне салона вагона; сидеть на борту кузова,стоять на палубе катера, в лодке или в кузове автомобиля; перевозитьзаправленную бензиномоторную пилу, горюче-смазочные и взрывчатые материалы;лесорубочные инструменты с открытыми лезвиями или зубьями, охотничьи ружья всобранном боевом виде; перевозить дрова и другие громоздкие грузы, закрывающиепроходы; перегружать лодку или судно; садиться и выходить из судна до егопришвартования; курить, сорить и портить имущество транспортного средства.
При проезде через водныепрепятствия рабочему необходимо надеть спасательный жилет или пояс.
При перевозке вертолетомрабочие должны выполнять все распоряжения экипажа.
1.10. Организационноеруководство работой осуществляет мастер непосредственно или через бригадира.Распоряжения и указания мастера являются обязательными для выполнения всемирабочими.
1.11. Работы построительству и содержанию лесовозных дорог проводятся в соответствии сутвержденной на каждую дорогу (участок) технологической картой. Каждый рабочийдо начала работы должен быть ознакомлен с технологической картой (схемой) ивыполнять во время работы ее требования.
1.12. Опасные для движенияучастки и зоны подъездных путей следует ограждать или выставлять на их границахдорожные знаки (для водителей), а также предупредительные надписи (дляпешеходов), видимые в дневное и ночное время.
1.13. Рабочие места,площадки, транспортные пути с наступлением темноты или плохой видимости (притумане, дожде, снеге) должны иметь искусственное освещение с уровнемосвещенности не ниже установленной отраслевыми нормами.
Работать без достаточногоосвещения рабочего места (30 лк) не разрешается.
1.14. При расположении наразрабатываемом участке линий электропередач и подземных коммуникаций(электрокабели, газопроводы и др.) земляные работы можно выполнять только послеполучения разрешения на эти работы и под надзором организации, которая эксплуатируетэти линии электропередач и коммуникаций.
Применение ломов, кирок идругих ударных инструментов для проведения земляных работ в местах расположенияподземных коммуникаций не допускается.
1.15. При движенииземлеройно-транспортных и строительно-дорожных машин по лесовозным дорогам идорогах общего пользования машинисту необходимо соблюдать правила дорожногодвижения, а при движении зимой по льду - правила переезда по ледяныхпереправах.
1.16. При проездеземлеройно-транспортных и строительно-дорожных машин по мостам следуетруководствоваться надписями и знаками об их грузоподъемности и допустимостиезды по ним.
1.17. Остановка и стоянказемлеройно-транспортных и строительно-дорожных машин разрешаются только направой по ходу движения обочине.
В случае вынужденнойостановки вышеуказанных машин на проезжей части дороги на расстоянии 25-30 мпозади них должен быть выставлен знак аварийной остановки или мигающий красныйфонарь.
1.18. Переезжатьжелезнодорожные пути следует только в остановленных местах по сплошному настилуи на первой передаче, предварительно убедившись в отсутствии приближающегосяпоезда. Останавливаться и переключать скорости на переезде запрещается.
1.19. Для перевозкиземлеройно-транспортных и строительно-дорожных машин на трейлере илижелезнодорожной платформе необходимо вкатывать их на транспортное средство припомощи лебедки или собственным ходом по наклонным направляющим. Погруженная натрейлер или платформу машина должна быть прочно укреплена упорами и канатом илипроволокой. При перевозке землеройно-транспортных и строительно-дорожных машинна трейлере людям находиться на самом трейлере или в кабине машины запрещается.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. До начала сменымашинист совместно с дорожным мастером или другим руководителем работ долженознакомиться с рельефом местности, характером грунта и знаками разбивки трассына подготовленном к работе участке.
2.2. Приступая к работе,машинист землеройно-транспортной и строительно-дорожной машины обязанпроверить:
исправность ходовой части,двигателя, рулевого управления, звукового сигнала, муфты сцепления, тормозногоустройства, приборов освещения, остекления, крепления технологическогоприцепного и навесного оборудования, а также уровень масла в двигателе игидросистеме, наличие топлива в баках и воды в системе охлаждения, буксирныхцепей и канатов, вспомогательного инструмента, фляги для питьевой воды,огнетушителя и аптечки для оказания первой помощи.
2.3. Осмотр стальных канатовземлеройно-транспортных и строительно-дорожных машин должен производитьсяежедневно. Если при осмотре канатов будет обнаружено на одном шаге свивки 10% иболее оборванных проволок, то такой канат должен быть заменен.
2.4. Для определения уровнягорючего в баках необходимо пользоваться мерной линейкой. Не разрешаетсяпользоваться открытым огнем для освещения мерной линейки при проверке уровнятоплива в баке.
2.5. Перед запускомдвигателя машинист должен проверить рычаги управления машиной и навеснымтехнологическим оборудованием и убедиться в том, что они находятся внейтральном положении, а гидросистема выключена.
2.6. Подогрев двигателя взимнее время должен осуществляться горячей водой, паром, передвижнымигенераторами или индивидуальными подогревателями. Пользоваться открытым огнемдля подогрева двигателя не разрешается.
2.7. После запуска двигателямашинист должен проверить работу машины, технологического и навесногооборудования на холостом ходу. При обнаружении неисправностей и невозможностиих устранения своими силами, машинист обязан доложить об этом механику илимастеру. Работать на неисправной машине не разрешается.
2.8. Перед началом движениямашинист должен убедиться в отсутствии людей около машины и на пути еедвижения, подать предупредительный сигнал и только после этого начинатьдвижение.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Работать наземлеройно-транспортных или строительно-дорожных машинах необходимо на участкахс уклоном не более указанного в паспорте машины.
3.2. При работеземлеройно-транспортной или строительно-дорожной машины машинист должен вестимашину плавно, без рывков, не допуская резких поворотов и резкого торможения.Скорость машины должна соответствовать выполняемой операции.
3.3. Спуск машины под уклонследует производить только на первой передаче.
3.4. Очищать отвал, ковш илидругое технологическое и навесное оборудование от налипшего на него грунтаразрешается только при неработающем двигателе машины, применяя для этого лопатуили скребок. При очистке органов (отвала, ковша и т.п.) они должны быть опущенына землю.
3.5. Во время работымашинист обязан выполнять команду "стоп" немедленно, независимо оттого, кем она была подана.
3.6. Наземлеройно-транспортных и строительно-дорожных машинах с канатно-блочнойсистемой управления запрещается:
направлять рукой канат,наматываемый на барабан лебедки;
доводить полиспасты доупоров во избежание перенапряжения каната;
допускать посторонних лиц вкабину;
садиться и выходить изкабины на ходу;
производить регулировку,чистку и смазку при работающем двигателе;
переключать передачи придвижении на подъем или под уклон;
оставлять машину безнаблюдения при работающем двигателе и незаторможенной;
производить работу, когда восновной зоне находятся люди.
3.7. Работа двух илинескольких самоходных или прицепных машин, идущих друг за другом, допускается ссоблюдением дистанции не менее 20 м.
3.8. При встречном разъездетракторов, самоходных и прицепных машин необходимо соблюдать безопасныйинтервал между машинами.
3.9. Место работы клин-бабыв радиусе 10 м является опасной зоной.
При работе бульдозера
3.10. При подготовке трассывалку отдельно стоящих деревьев бульдозером следует производить с соблюдениемследующих требований:
деревья диаметром до 10 смвалить опущенным отвалом бульдозера;
деревья диаметром от 10 до20 см валить после предварительной подрезки корней опущенным отвалом со сторонынаправления валки. Затем серединой поднятого на максимальную высоту отвала,постепенно опираясь в ствол дерева с обратной стороны подрезанных корней,увеличивать обороты двигателя до максимальных. Как только дерево начнет падать,включить задний ход и отвести трактор назад. После этого опущенным отваломпереместить дерево в нужном направлении;
деревья диаметром до 40 см сразвитой корневой системой валить после предварительной подрезки корневойсистемы (со стороны направления валки) опущенным ножом бульдозера и расчисткиоколо дерева земляной насыпи для создания большого валочного плеча для толканиядерева максимально поднятым отвалом.
3.11. При подготовке трассыбульдозером машинист обязан:
пни диаметром до 20 см вгрунтах I и II категорий корчевать отвалом, заглубленным в грунт на 5-10 см;
пни диаметром до 40 смкорчевать в несколько приемов, подрезая ножом корни с одной или несколькихсторон;
постоянно следить заотвалом, а в случае удара ножа о препятствие остановить трактор.
3.12. При эксплуатациибульдозеров на подготовке трассы всех типов необходимо:
перемещать грунт бульдозеромна участках с уклонами не более указанных в руководстве по эксплуатации машин;
не поворачивать бульдозер сзагруженным или заглубленным отвалом;
сбрасывать грунт под откосотвалом бульдозера, не выдвигая отвала за бровку откоса насыпи. Заводитьбульдозер путем спуска его под уклон запрещается.
3.13. Подводить бульдозер кбровке свеженасыпанной насыпи при перемещении грунта по ней можно только нарасстояние не менее 1 м от края гусеницы.
3.14. При изменении угларезания отвала переставлять подкосы, которыми он крепится к толкающим балкам,надо не одновременно, а по очереди, чтобы отвал не мог повернуться вокруг нижнихвальцов.
3.15. При движениибульдозера на подъем необходимо следить, чтобы рабочий орган чрезмерно незаглублялся в грунт.
3.16. При работе бульдозеровна пересеченной местности или при переезде по плохой дороге скорость их должнабыть не выше второй передачи трактора.
3.17. При кратковременнойостановке бульдозера следует выключить муфту сцепления, перевести двигатель намалые обороты, рычаг скорости перевести в нейтральное положение, отвал опуститьна землю, положить под гусеницы упоры (при остановке на склоне).
3.18. Монтировать навесноеоборудование бульдозера на трактор и демонтировать его разрешается только подруководством механика или мастера, или лица, ответственного за производствоэтих работ.
3.19. Не разрешается приработающем двигателе находиться между трактором и отвалом или под трактором,
3.20. При перемещениибульдозера на другое место работы отвал должен быть поднят в транспортноеположение.
3.21. Буксировать иливытаскивать бульдозером застрявшие машины следует при помощи специального буксира,без рывков, под руководством мастера или другого ответственного лица.
При работе корчевателя
3.22. До начала корчевкипней машинист должен предупредить рабочих звуковым сигналом.
3.23. Нахождение рабочихмежу корчуемым пнем и корчевателем во время работы запрещается.
3.24. При корчевке пнейкорчевателем машинист должен:
пни диаметром от 40 до 60 смкорчевать с предварительным обрывом боковых корней;
пни диаметром свыше 60 смпредварительно раскалывать средним зубом и корчевать в 2-3 захода машины;
при замене зубьев отвалнадежно установить на подставках.
При работе кустореза
3.25. При расчистке трассыдороги от кустарника необходимо на всей площади убрать крупные камни, пни, атакже деревья диаметром более 20 см.
3.26. В период работыкустореза необходимо следить за исправностью ограждения, предохраняющегомашиниста от ударов срезаемым кустарником.
3.27. При одновременнойработе на одном участке двух кусторезов расстояние между ними должно быть неменее 60 м.
3.28. Подсобные рабочие,собирающие в кучи срезанные кусты и производящие их распиловку, должнынаходиться не ближе 30 м от места работы кустореза.
При работе скрепера
3.29. Разрабатывать грунтскреперами при движении на подъем или под уклон разрешается с углом наклона неболее указанного в паспорте.
3.30. Сцеплять трактор соскрепером следует только специальной серьгой. Применять для этого канаты илидругие приспособления не разрешается.
3.31. При работе соскрепером трактор следует вести плавно, без рывков.
3.32. Резание и набор грунтаскрепером разрешается производить только на прямолинейном участке. Поворотыскрепера при наполнении ковша не допускаются.
3.33. При всех способахрезания набирать грунт скрепером следует на первой передаче трактора-тягача.
3.34. Перемещение груженогоскрепера на въездах сооружаемых насыпей должно проводиться на первой или второйпередаче.
3.35. Для перемещенияскрепера на другой участок, расположенный на расстоянии более 1 км, ковшследует поднять и закрепить транспортной подвеской к раме скрепера, выключив лебедкуи гидропривод.
3.36. Для предохранениясамоходного скрепера от соскальзывания его под откос дорожные насыпи необходимоотсыпать с таким расчетом, чтобы со стороны откоса отсыпка была несколько выше,чем в середине.
3.37. Разворот самоходногоскрепера в конце участков и на крутых поворотах при переездах необходимоосуществлять на первой передаче.
3.38. Для работы скреперанеобходимо устраивать технологические съезды и въезды на возводимое земельноеполотно.
3.39. При работе самоходногоскрепера не допускается оставлять его незаторможенным, а также с работающимдвигателем без водителя. Оставлять скрепер на спуске или подъеме неразрешается. При вынужденной остановке надо затормозить машину, опустить ковш,заглушить двигатель, под колеса положить упоры.
3.40. Запрещается разгружатьскрепер путем передвижения его задним ходом под откос.
3.41. Не разрешаетсянаходиться ближе 5 м от работающей машины. В процессе работы не разрешаетсясадиться на скрепер, становиться на его раму, находиться между скрепером и трактором.
3.42. Для буксировкисамоходного скрепера можно применять только жесткий буксир, закрепленный за обапередних буксирных крюка.
3.43. При небольшихпереездах по участку ковш скрепера должен быть поднят над землей на высоту неменее 0,35 м.
3.44. Очищать скрепер отналипшего на него грунта разрешается только при неработающем двигателе машины,применяя для этого лопату или скребок.
3.45. При перебазировкахковш самоходного скрепера должен находиться в транспортном положении.
При работе грейдера
3.46. При разворотеприцепного грейдера, автогрейдера в конце профилируемого участка, а также накрутых поворотах движение их должно осуществляться на минимальной скорости.Радиус поворота автогрейдера должен быть не менее 10-12 м, прицепного грейдера9-10 м.
3.47. При установке отвала врабочее положение в каждом отдельном случае нужно учитывать характервыполняемой работы. При зарезании грунта угол захвата назначается 30-35°,причем меньший устанавливается при работе в лёгких грунтах, больший -в тяжелых.При угле захвата менее 30° возможен занос и опрокидывание грейдера.
3.48. Разравнивать грунт насвежеотсыпанных насыпях высотой более 1,5 м необходимо с особой осторожностью ипод наблюдением ответственного лица (мастера, бригадира). Расстояние междубровкой земляного полотна и внешними (по ходу) колесами автогрейдера илигусеницей трактора должно быть не менее 1 м.
3.49. Установка откосника иудлинителя, вынос ножа в сторону для срезки откосов, а также перестановка ножадолжны выполняться не менее чем двумя рабочими при неработающем двигателемашины.
3.50. Прицепной грейдер нажестком колесном ходу разрешается транспортировать в прицепе к трактору соскоростью не выше 7-8 км/ч, на пневматических шинах -в прицепе к автомобилю соскоростью по 20 км/ч в зависимости от типа дороги и ее состояния. Транспортировкагрейдера на буксире без машиниста запрещается.
3.51. Работагрейдера-элеватора допускается на жесткой сцепке путем непосредственногоприсоединения дышла к прицепной серьге трактора.
3.52. Изменять углы захватаи резания дискового плуга, а также угол наклона транспортера грейдера-элеватораразрешается после полной остановки машины.
3.53. Для сохраненияустойчивости грейдера-элеватора в процессе работы и предотвращения егоопрокидывания необходимо: для увеличения вылета транспортера выдвинуть доотказа правое заднее колесо; следить за нормальной загрузкой транспортера,регулируя изменение заглубления дискового плуга.
3.54. При погрузке грунтагрейдером-элеватором находиться рабочим в кузове транспортных средств неразрешается.
3.55. При погрузке грунта вавтомобиль транспортер следует выключить в момент приближения кабины автомобиляк потоку грунта.
3.56. Транспортированиегрейдера-элеватора допускается при соблюдении следующих условий:
двигатель грейдера-элеваторадолжен быть заглушен;
трактор должен двигаться напервой или второй передаче;
транспортер и плужная балкадолжны быть подняты до предела.
3.57. При перевозкегрейдера-элеватора по дороге с поперечными уклонами, близкими к предельнодопустимым, а также при повороте во время работы необходимо принимать противопрокидывания следующие меры:
установить минимальный вылеттранспортера;
выдвинуть заднее колесо доотказа;
вести трактор на первойпередаче;
при необходимости длябольшей устойчивости загрузить плужную балку дополнительным грузом.
При работе экскаватора
3.58. Экскаватор во времяработы должен устанавливаться на спланированной горизонтальной площадке илиплощадке с уклонами, не превышающими величин, указанных в руководстве поэксплуатации машин.
3.59. Расстояние междузабоем и экскаватором (за исключением рабочего органа) в любом его положениидолжно составлять не менее 1 м.
3.60. Наибольшая высотазабоя не должна превышать наибольшей высоты копания экскаватора.
3.61. Поворот экскаватора навыгрузку можно начинать только после выхода ковша из грунта.
3.62. Во время работыэкскаватора не разрешается:
изменять вылет стрелы призаполненном ковше;
подтягивать груз при помощистрелы;
регулировать тормоза приполном ковше;
производить ремонтные работыи регулировку узлов;
использовать канаты сизносом более допустимого;
находиться под ковшом илистрелой;
работать со стороны забоя;
перемещать ковш над кабинойавтомашины;
находиться людям в опаснойзоне радиуса действия экскаватора плюс 5 м. Опасная зона должна ограждатьсязнаками безопасности.
3.63. Перед началомразгрузки ковш должен быть установлен точно над местом разгрузки. В моментразгрузки высота ковша над уровнем транспортных средств должна бытьминимальной.
3.64. Поворот в забой иопускание ковша следует производить без ударов и сотрясений во избежание обрываканатов.
3.65. Одновременная работадвух экскаваторов на уступах, расположенных один над другим, может бытьдопущена только в том случае, если расстояние между экскаваторами по фронтуработ будет не менее 20 м.
3.66. Во время перерывов вработе, независимо от их причин и продолжительности, стрелу экскаватора следуетотвести в сторону от забоя, а ковш опустить на землю. Очищать ковш необходимопосле опускания его на землю.
3.67. При производствевзрывных работ экскаватор (и другие машины) должен быть отведен на безопасноерасстояние.
3.68. В случае временногопрекращения работ или при ремонте экскаватора последний должен быть перемещенна расстояние не менее вылета стрелы от края открытой выемки или траншеи.
3.69. Перед передвижениемэкскаватора необходимо выровнять путь и убрать все имеющиеся препятствия. Наслабых грунтах путь экскаватора выстилается щитами, бревнами, хлыстами и инымиподручными средствами.
3.70. При работеавтомобилей-самосвалов необходимо соблюдать следующие требования безопасности:
автосамосвалы, работающие наперевозке грунта и загружаемые экскаваторами, должны быть оборудованы защитнымикозырьками, предохраняющими кабину водителя от самопроизвольно падающих изковша грунта или камней;
автосамосвал, ожидающийпогрузку грунта, должен находиться за пределами радиуса действия экскаваторногоковша и становиться под погрузку после разрешающего сигнала машинистаэкскаватора;
автосамосвал должнызагружать только сбоку или сзади. Перенос ковша над кабиной не разрешается;
во время погрузки неразрешается находиться водителю в кабине автосамосвала, а также другим людяммежду землеройно-транспортной машиной и автосамосвалом;
неравномерная иодносторонняя загрузка грунта или загрузка, превышающая установленнуюгрузоподъемность автосамосвала, не допускается;
при выгрузке грунта изавтосамосвала расстояние от оси заднего колеса автосамосвала до бровкиестественного откоса насыпи должно быть не менее 2 м;
поднятый кузов автосамосваласледует очищать с земли скребком или лопатой с удлиненной рукояткой.
3.71. Места разгрузкиавтосамосвалов на насыпи необходимо обозначать знаками безопасности.
3.72. Работать под поднятымкузовом автосамосвала разрешается только после установки инвентарных упоров подкузов.
При работе копра
3.73. При забивке свай копрыдолжны передвигаться по рельсовым путям или прочному горизонтальному основанию.Состояние путей для передвижения копра необходимо проверять перед началом сменыи в процессе работы. Во время работы копер следует закреплять на рельсахпротивоугонными устройствами. Передвигать копры можно только при опущенномсвайном молоте. Копры высотой более 10 м следует передвигать, предварительноукрепив их растяжками. Передвигать или поворачивать копры разрешается толькопри выключенной подаче пара (сжатого воздуха).
3.74. Установка свай исваебойного оборудования производится до полного их закрепления на месте. Приневозможности закончить установку и закрепление поднимаемый груз (молот, свая)должен быть опущен на твердое основание.
3.75. Забивка свай со льдаразрешается только по специально разработанному проекту. При забивке свай сольда рабочая площадка должна быть очищена от снега.
3.76. Складывать сваи идругие материалы на льду разрешается только при достаточной прочности ледяногопокрова и на расстоянии не менее 25 м от места забивки. Лунки во льду дляпогружения свай должны быть до начала работы закрыты щитами.
3.77. Во время перерыва вработе свайный молот должен быть опущен в нижнее положение и закреплен настрелке копра.
3.78. Запрещается находитьсяпод поднятым и незакрепленным свайным молотом.
При работе укладчика и распределителя
3.79. Распределение поземляному полотну материалов для дорожной одежды - щебня, гравия и песка -необходимо производить бульдозером, автогрейдером или специальным самоходнымукладчиком, а мелкого щебня (высевок) - с помощью навесного или самоходного распределителя.При этом должны соблюдаться следующие требования:
при загрузке бункераукладчика или распределителя мелкого щебня автомобиль-самосвал долженподаваться задним ходом по сигналу машиниста укладчика или мастера;
нельзя подъезжать к бровкенасыпи при работе укладчика или распределителя ближе 1 м;
во время работы машины неразрешается регулировать толщину распределяемого или укладываемого слоя;
работы по отсыпке или снятиюизлишнего щебня или гравия должны производиться после окончаниямеханизированной рассыпки и распределения этих материалов на данном участке илипри остановленной машине.
3.80. При распределении сыпучихи жидких продуктов по обрабатываемой полосе дороги и их перемешивании с грунтомнеобходимо учитывать направление ветра. Машины должны двигаться так, чтобырабочие меньше находились в подветренной зоне, содержащей пыль и пары вредныхвеществ.
3.81. Распределителипорошкообразных материалов и распределительные устройства машин должны бытьгерметизированы.
3.82. Перемешиваниеукрепляющих добавок с грунтом должны выполнять машины, снабженные хорошоподогнанными герметизирующими кожухами на рабочих органах. Не разрешаетсяснимать и поднимать кожухи во время работы.
При работе асфальтоукладчика
3.83. При загрузке бункераасфальтоукладчика и во время его работы не разрешается находиться вблизибоковых стенок бункера во избежание ожогов горячей смесью.
3.84. Инструмент,подогреваемый для отделки асфальтобетонного покрытия из горячей смеси, долженподогреваться в передвижной жаровне. Подогревать инструмент на кострах неразрешается.
3.85. Застрявшую в кузовесамосвала асфальтобетонную смесь разрешается выгружать стоя на земле при помощиспециальных скребков или лопатой с ручкой длиной не менее 2 м.
3.86. Во время работырасстояние между асфальтоукладчиком и катком должно быть на менее 5 м.
При работе автогудронатора
3.87. При работеавтогудронаторов по устройству конструктивных слоев из материалов, устраиваемыхметодом смешения, пропитки или поверхностных обработок жидкими, вяжущимиматериалами (битум, эмульсия и др.), а также по подгрунтовке нижнего слояасфальтобетонного покрытия необходимо:
при наполнении цистерныустанавливать автогудронатор на горизонтальной площадке;
проверить наборный шланг инадежность присоединения его к всасывающему патрубку, а также фильтр в приемнойтрубе;
наполнять цистерну толькочерез фильтр при малых и средних оборотах насоса. Наливать в цистерну горячийвяжущий материал при наличии в ней жидкости не разрешается;
при зажигании форсункитопливо подавать сначала слабой струей, постепенно увеличивая его подачу донормальной. Зажигать форсунку следует только при помощи факела (запальника) сручкой длиной не менее 1,5 м;
розжиг и регулировкуфорсунки следует производить, находясь сбоку. Не разрешается оставлять безнадзора работающую систему подогрева;
до начала разлива вяжущегоматериала погасить форсунки и закрыть вентиль трубопровода подачи топлива.
3.88. При разливе битума израспределительной трубы не разрешается находиться ближе 15 м от места разлива.При перерывах в работе сопло распределительной трубы должно быть опущено вниз.
3.89. Место проведения работпо укреплению грунтов с применением ядовитых химических веществ должно бытьспланировано с учетом путей стока поверхностных вод и ниже 50 м от водоемов,мест забора воды и колодцев открытого типа.
3.90. В момент проведенияработ и на период связывания с грунтом ядовитых стабилизирующих веществ (до 3дней) должна быть обеспечена невозможность попадания на место работ постороннихлиц, а также домашних животных и птиц.
При работе плитоукладчика и автокрана
3.91. При строительствевременных дорог с покрытием из железобетонных плит, деревянных щитов укладку иразборку колесопроводов необходимо осуществлять с помощью плитоукладчиков илиавтокранов.
3.92. Укладка плит производится на заранееподготовленное основание.
3.93. При погрузке и укладкеплит плитоукладчик или автокран должен быть заторможен, а автокран должен бытьустановлен на аутригеры и заторможен ручным тормозом.
3.94. Плиты на раму прицепаукладываются вдоль в две пачки и удерживаются от выпадения двумя откиднымистойками. Стойки в транспортном положении увязываются цепью с замком.
3.95. Для предотвращенияопрокидывания кузова прицепа вперед или назад после отцепки от автомобиля егонеобходимо поставить на специальный винтовой упор. Перед отцепкой прицепашаровая головка винта вставляется в гнездо и застопоривается перемещением гнезда.
3.96. При подаче плит дляукладки в покрытие или на машину необходимо направлять их движение с помощьюбагров, имеющих рукоятки длиной не менее 4 м.
3.97. Перемещение плит покран-балке плитоукладчика допускается после надежного фиксированиязахватывающего приспособления в тележке.
3.98. Стоять под подвешеннымк кран-балке грузом запрещается.
3.99. Поднимать грузы свышеноминальной грузоподъемности запрещается.
3.100. Во время остановкидля укладки или снятия очередной пары плит плитоукладчик должен быть установленна ручной тормоз.
3.101. Укладывать плиты (илищиты) следует по схеме "от себя", двигаясь по уже проложенной колее.
3.102. При разборке покрытиясильно присохшие к основанию, примерзшие или утонувшие в грязи плиты отрываютот основания по одной за один конец. Если при первой попытке плита неоторвалась от основания, то разбирать такие участки покрытия следует при болееблагоприятных условиях (после оттаивания или увлажнения основания).
3.103. Машинистплитоукладчика и машинист-крановщик автокрана должны знать установленныесигналы для связи с водителем автомобиля при погрузке и выгрузке и точновыполнять их.
3.104. Приступая к работе,машинист плитоукладчика обязан проверить исправность гидравлического приводаманипулятора, металлоконструкций стрелы и опорной рамы манипулятора. Передначалом погрузки или выгрузки проверить горизонтальность площадки, правильностьустановки машины и отсутствие в зоне действия манипулятора людей или предметов,предупредить о начале работы звуковым сигналом.
3.105. Запрещаетсяпребывание людей в зоне действия манипулятора, стрелы во время погрузки,выгрузки, укладки щитов.
3.106. Укладка щитов намашину, в покрытие и штабель должна производиться плавно, без ударов.
3.107. При укладке покрытиящиты соединяются в колесопровод только после того, как они будут находиться внезоны действия гидроманипулятора, стрелы.
3.108. При разборке покрытиящиты необходимо разъединить заблаговременно.
3.109. При погрузке щитов наавтомашину людям запрещено находиться в кабине и кузове автомобиля.
3.110. Машиниступлитоукладчика запрещается:
устранять неисправности ипроизводить регулировку на ходу;
залезать под укладчик вовремя работы двигателя;
находиться под рабочимиорганами машины, производить смазку или техническое обслуживание безустановления прочных подставок;
стоять под поднятой стрелой;
оставлять укладчик безнаблюдения при работающем двигателе;
оставлять стрелу укладчика вподнятом состоянии;
курить при заправке тракторагорючим и гидросистемы маслом.
3.111. При работе укладчикана перевозке щитов должны соблюдаться все существующие правила движения подорогам транспортных средств с негабаритными грузами.
3.112. Машинист-крановщик автокрана обязан убедиться висправности дополнительных опор (аутригеров, домкратов и т.д.).
3.113. Машинист-крановщикобязан устанавливать кран на ровном участке дороги, исключающем одностороннееоседание крана и опрокидывание, а также устанавливать кран на дополнительныеопоры во всех случаях, когда этого требует техническая характеристика крана.
3.114. При перемещении кранамашинист-крановщик обязан установить стрелу в транспортное положение;одновременно перемещать кран и разворачивать его стрелу не разрешается.
3.115. В процессе укладкиили разборки покрытия стропальщики должны:
застропить щиты только приполной остановке троса и ослаблении его натяжения (при разборке покрытия передзастропкой щиты необходимо разъединить);
застропить щиты двумястропами на одинаковом расстоянии от концов (длина строп должна быть такой,чтобы при застропке угол между их ветвями не превышал 90°);
отцеплять стропы только придостаточном ослаблении троса и по окончании укладки щита в покрытие или намашину;
расцепив стропы на щите,отойти в безопасное место и после этого дать сигнал машинисту-крановщику навытаскивание строп
3.116. Во время работы крананикто, кроме стропальщиков, не должен находиться в зоне укладки и разборкипокрытия.
3.117. По окончании работы машинист плитоукладчика имашинист-крановщик обязаны:
установить стрелу игрузозахватный орган в транспортное положение,
поднять аутригеры или снятьрасчалки после того, как стрела автокрана, окажется в транспортном положении.
При работе катка и вибратора
3.118. При работе науплотнении грунта самоходных и прицепных катков, а также других машин междуними должно соблюдаться безопасное расстояние не менее 2 м.
3.119. Прицепной одноосныйкаток на пневматических шинах с балластным кузовом разрешается прицеплять ктягачу при незагруженном кузове. Поднимать переднюю часть катка необходимо припомощи подъемного устройства (домкрата). Задний домкрат катка должен бытьустановлен таким образом, чтобы дышло катка поднялось до уровня прицепногоустройства тягача. Прицепляя каток, не разрешается находиться рабочим сзадикузова и в кузове тягача.
3.120. Уплотнять грунтприцепным катком любого типа движением тягача назад не разрешается.
3.121. При уплотнениивысокой насыпи расстояние между ее бровкой и ходовыми частями тягачаустанавливается ответственным лицом в зависимости от конкретных условийпроизводства работ, однако это расстояние не должно быть менее 1,5 м.
3.122. Не разрешаетсяотцеплять одноосный каток на пневматических шинах до его разгрузки.
3.123. Транспортироватьприцепные катки на значительное расстояние необходимо без балласта.
3.124. Самоходные катки,применяемые для укатки асфальтобетонных покрытий, должны быть оборудованыустройством для смазки вальцов. Смазка вальцов вручную не разрешается.
3.125. При уплотнениигрунтов и дорожных покрытий вибраторами необходимо соблюдать следующиетребования;
не прижимать вибраторы кповерхности грунта или покрытия руками;
выключить вибраторуплотняющей машины при ее прохождении по твердому основанию;
выключить вибратор приперерывах в работе и переходах с одного места работы на другое.
3.126. При примененииэлектрических вибраторов необходимо соблюдать требования безопасности приработе с электроинструментом.
3.127. При уплотнении грунтатрамбующими плитами, смонтированными на экскаваторах или других машинах,необходимо соблюдать следующие требования:
в опасной зоне действиятрамбующей плиты не должно быть людей (на расстоянии максимального вылетастрелы экскаватора плюс 5 м);
экскаватор или трактор отместа прежней его стоянки должен перемещаться по уплотненному слою грунта;
экскаватор не долженприближаться к краю отсыпанной насыпи ближе 3 м, считая от бровки насыпи доближайшей гусеницы, а трактор со смонтированной на нем трамбующей плитой -ближе0,5 м.
3.128. Не допускаетсяуплотнять грунт машинами с трамбующими плитами на поперечных и продольныхуклонах более 7°.
При работе строительно-ремонтного поезда
3.129. При работестроительно-ремонтного поезда для направления движущегося по кран-балке звенанеобходимо пользоваться баграми. Направлять руками движущееся по кран-балкезвено запрещается.
3.130. При укладке путистроительно-ремонтный поезд должен двигаться на первой передаче.
3.131. Груз, находящийся наплатформах и путеукладчике, следует надежно закреплять. При перемещении поездас одного тупика на другой звенья должны быть дополнительно закреплены.
3.132. Бригаду рабочихстроительно-ремонтного поезда нужно перевозить в кабине энергоагрегата или вспециальном вагоне.
3.133. При работестроительно-ремонтного поезда запрещается:
перевозить людей на площадкеэнергосилового агрегата;
при движении поезданаходиться на груженых платформах и путеукладчике;
сопровождать звенья, пачкушпал или рельсы, находясь на платформе и путеукладчике при его работе;
оставлять звено безприсмотра в поднятом состоянии;
находиться на расстоянииближе 10 м от рабочего каната в момент перетягивания канатов.
3.134. При подходе к концурельсов последнего звена на расстоянии 1 м от их конца укладывают зарезнуюшпалу или тормозные башмаки.
3.135. Подниматьпутеукладчиком пачки шпал для укладки разрешается только при помощи двухчекеров.
3.136. Запрещаетсянаходиться около набираемой пачки шпал на платформе на расстоянии менее 5 м.
3.137. При расшивке рельсовпутерасшивателем нельзя находиться на расстоянии ближе 7 м от разбираемогопути.
3.138. Периодически всоответствии с установленными сроками работы, а также после капитальногоремонта путеукладчик должен быть испытан и представлен для освидетельствованияв порядке, установленном правилами Госгортехнадзора.
3.139. При заправке бакагорючим категорически запрещается курить, зажигать спички, подносить к бакуогонь для проверки количества топлива в баке. При заправке горючим необходимопользоваться ведром с воронкой. После заправки бак следует насухо вытереть.
3.140. Провода споврежденной изоляцией должны быть заменены или изолированы, так как разряд намассу при наличии паров дизельного топлива, бензина или подтеков может привестик пожару и разрыву топливного бака. Все контакты проводов должны быть надежно закрепленыи защищены от коротких замыканий.
3.141. В случае воспламенениябензина не следует заливать пламя водой, а надо засыпать его песком, землей илиприкрыть плотно брезентом, войлоком и т.д.
3.142. Запрещается разводитькостры ближе 20 м от энергосилового агрегата.
3.143. Передвигатьстроительно-ремонтный поезд за пределы строящегося или ремонтируемого путиследует только по распоряжению дежурного диспетчера.
При работе ремонтеров
3.144. При работеремонтеров, оборудованных пневматическим инструментом и котлами дляподогревания битума и приготовления асфальтобетонной смеси, необходимо:
во время выгрузкиасфальтобетонной смеси из мешалки не находиться у разгрузочного отверстия;
при работе пневматическими иэлектрическими инструментами соблюдать соответствующие требования безопасности.
При работе поливщика и снегоочистителей
3.145. При работе навакуум-поливщике перед началом работы необходимо проверить крепление смотровогостекла, поплавкового устройства, шлангов, рукавов, водо-разливочного лотка;включить вакуум-насос и убедиться в отсутствии ледяных пробок в трубах и шлангах.При наборе воды водитель должен находиться в кабине и следить через смотровыестекла за уровнем воды и цистерне.
3.146. При очистке дороги отснега роторным снегоочистителем расстояние от края его заднего колеса до бровкикювета должно быть не менее 1 м. Находиться в траншее, пробитойснегоочистителем ближе 20 м от работающей машины, не разрешается.
3.147. Запрещается во времядвижения снегоочистителя вытаскивать из-под навесного оборудования попавшиетуда предметы.
3.148. Водителямавтомобильных снегоочистителей запрещается обгонять движущийся транспорт.
3.149. Во время очисткиснега угольниками, прицепленными к машине, находиться на угольниках неразрешается.
3.150. Очисткажелезнодорожного пути от снега должна производиться специальнымснегоочистителем. Для безопасного прохода снегоочистителей до наступления зимыдолжен быть подготовлен путь. Перед местами, являющимися препятствием дляпрохода снегоочистителя в рабочем состоянии (мосты, переезды, стрелки и т.п.),расставляются соответствующие указатели. Указатель "Поднять нож и закрытькрылья" ставится за 30 м до начала препятствия с правой стороны подвижению, а указатель "Опустить нож и открыть крылья" -через 10 мпосле прохода препятствия.
3.151. Противогололедныематериалы должны быть в сыпучем состоянии и рассыпаться механизированнымспособом с использованием пескоразбрасывателей. Не разрешается россыпьуказанных материалов вручную из кузова движущегося автомобиля.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. При показаниях приборов,оповещающих о недостаточном давлении масла в двигателе или повышеннойтемпературе охлаждающей жидкости, необходимо немедленно остановитьземлеройно-транспортную или строительно-дорожную машину и выключить двигатель.Далее принять меры к устранению выявленных неисправностей;
после охлаждения двигателяизмерить уровень масла, осмотреть систему маслопровода и устранить выявленныедефекты;
открыть крышку радиатора безрезкого ее откручивания, остерегаясь выхода горячих паров (руки должны быть врукавицах). При этом надо находиться с подветренной стороны, а лицо отклонитьвозможно дальше от заливной горловины и залить охлаждающую жидкость.
4.2. При заклинивании дверцыкабины необходимо воспользоваться выходом через открывающиеся окна, приневозможности сделать это, выдавить или разбить стекло и покинуть кабину.
4.3. При необходимостиустранения возникшей неисправности в процессе работы и проведения техническогообслуживания машинист обязан выключить двигатель.
4.4. В случае возникновенияпожара для тушения пламени необходимо использовать огнетушитель, находящийся вкабине.
4.5. Работа машины должнабыть прекращена во время ливневого дождя, при грозе, сильном снегопаде, густомтумане.
4.6. При каждом несчастномслучае пострадавший или очевидец должен известить мастера или соответствующегоруководителя работ.
Каждый машинист должен уметьоказывать доврачебную помощь. Такая помощь оказывается немедленно,непосредственно на месте происшествия и в следующей последовательности: сначаланужно устранить энергоисточник травмирования (выключить двигатель, остановитьмеханизм, извлечь пострадавшего из-под завала, машины и др.). Оказание помощинадо начинать с самого существенного, что угрожает здоровью или жизни человека(при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану; приподозрении закрытого перелома наложить шину; при открытых переломах сначаласледует перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах наложить сухуюповязку; при обморожении пораженный участок осторожно растереть, используямягкие или пушистые ткани).
После оказания доврачебнойпомощи пострадавший должен быть направлен в ближайшее лечебное учреждение.
При подозрении поврежденияпозвоночника транспортировать пострадавшего только в положении лежа на жесткомосновании.
5. Требования безопасности по окончании работы
Машинистземлеройно-транспортной или строительно-дорожной машины обязан:
поставить машину впредназначенное для стоянки место; опустить на землю рабочий орган (отвал,ковш, зубья и т.п.); остановить двигатель, поставить рычаги в нейтральноеположение, при минусовых температурах воздуха спустить воду из радиатора;
очистить машину от грязи имусора и закрыть дверь кабины на замок;
провести наружный осмотрмашины, технологического прицепного и навесного оборудования. При обнаружениинеисправностей устранить их или доложить механику (мастеру).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Рекомендуемые знаковыесигналы между машинистом-крановщиком и стропальщиком при выполнениипогрузочно-разгрузочных работ
Сигналы |
Код подачи сигнала |
Код подает |
Стоп |
Согнутая рука, начиная от головы, распрямляется, затем возвратно поднимается |
Стропальщик, а также при необходимости любой рабочий |
Поднять груз или крюк |
Взмах над головой по полукругу рукой |
Стропальщик |
Опустить груз или крюк |
Взмах внизу по полукругу рукой |
Стропальщик |
Передвинуть кран вперед или назад |
Неподвижно вытянутая рука по направлению требуемого движения |
Стропальщик |
Передвинуть тележку по направлению к грузу |
Скрестить руки над головой |
Стропальщик |
Передвинуть тележку по направлению от грузу |
Руки положить на грудь, локти поднять |
Стропальщик |
Осторожно (применяется перед подачей какого-либо из перечисленных выше сигналов, когда требуется незначительное перемещение) |
Кисти рук обращены ладонями одна к другой и находятся на небольшом расстоянии друг от друга, руки при этом подняты вверх |
Стропальщик |
Примечание: Все поданные сигналы, кроме"стоп", в обязательном порядке дублируются машинистом-крановщикомодним длинным звуковым сигналом крана. Если сигнал непонятен,машинист-крановщик не предпринимает никаких действий до повторения егостропальщиком.